Překlad "ще донесем" v Čeština


Jak používat "ще донесем" ve větách:

Ако не е, с няколко мулета ще донесем.
A kdyby ne, spár mulama to zvládneme.
Защо не седнете, а ние ще донесем чаши.
Posaďte se a my zatím doneseme skleničky.
Междувременно, ще донесем стабилност в региона и сигурност за нас.
A než se to stane, může to přinést stabilitu celé oblasti a bezpečí pro nás.
Заедно ще донесем мир и просперитет в Републиката.
Společně přineseme Republice mír a blahobyt.
После ще пием, ще донесем храната, пак ще пием.
Pak se napijeme, vytáhneme jídlo a zase budeme pít.
Можемд а го направимв Ривъркът, ще донесем голям екран.
Mohly by sme to udělat na hřišti. Velkou obrazovku tam dáme.
Дами и господа, скоро ще донесем спални чували.
Dámy a pánové, dodáme vám spací pytle.
Да, от съкровищата, които ще донесем от мисиите.
Z těch pokladů, co si přivezeme z mimozemských cest.
Ще донесем мира за нашата страна.
Přinesli jsme mír do naší země.
Ще се върнем и ще донесем нещо, с което да го унищожим.
Vrátíme se sem a přivezeme s sebou něco, čím to zničíme.
Ти донеси бира, а ние ще донесем още бира.
Ty vezmeš pivo, my vezmeme víc piva.
И с помоща на напътстващия му дух ще донесем в къщи щатската купа в Уест Хай, на който треньора винаги е знаел, че принадлежи.
A s pomocí jeho ducha, Přivezeme státní trofej domů na West High Kam si trenér vždycky myslel že jednou bude patřit.
Каквото махнат, ще донесем за Браян.
Všechno, co odpadne, doneseme domů pro Briana.
Наистина вярвам, че заедно ще донесем промени в нашето общество, които са така важни за Англия.
Pevně věřím, že spolu můžeme dosáhnout změny, které naše společnost v dnešní Velké Británii tak nutně potřebuje.
И ние, заедно, ще донесем едно по-добро и по-светло бъдеще за тази страна.
...a spolu dosáhneme lepší a světlejší budoucnost pro naši zem.
И ще донесем онзи трофей отново в къщи, нали?
A zase si domů přineseme tu trofej, je to tak?
Щом ще е нелегално, как ще донесем парите?
Pokud nemůžeme riskovat přechod přes hranice, tak jak teda potom přineseme peníze?
Спокойно, ще донесем много скъп кран от Шелбивил.
Ale nemějte obavy, máme veľmi drahý jeřáb, který jsme koupili ze Shelbyvillu.
Има лекарство... ще донесем тук при първа възможност.
Existuje protilátka... Co nejrychleji ji sem dostaneme.
Ние с Астрид ще донесем Огнени червеи.
Astrid a já přineseme ty Ohniváčky. Ne, Škyťáku.
Ако спечелим достатъчно мачове ще донесем купата у дома.
No, víš, pokud vyhrajeme více dalších her přineseme domů vlajku.
Ще донесем няколко допълнения към колекцията, колие и гривна от жълти и черни диаманти.
Přineseme některé překrásné dodatky k aktuální kolekci, včetně malého náhrdelníku a brože ze žlutých a černých diamantů.
Ще Ви намеря пушка и да видим какво ще донесем.
Najdu vám zbraň a uvidíte, jak jsme pokročili.
Ако те убием, със сигурност ще донесем парите ти.
Když vás zabijeme, určitě se vrátíme s vašimi penězi.
Ще донесем храна, пиене, ще се забавляваме.
Přineseme dobré jídlo a něco k pití.
Ще донесем няколко катерици, зайци и опосуми дивеч, едно-две пилета.
Budeme ti přinášet nějaké veverky, králíky a nějaké vačice, možná získáme od uprchlíků i kuře nebo dvě.
Ще донесем товара на брега и ще го скрием, ако схващате накъде бия.
Mám na mysli vytáhnout zboží na břeh a schovat ho, jestli mě chápete.
Ще донесем товара на брега и ще го скрием.
Mohli bychom přivést náklad na břeh a schovat ji.
Дори и да нямаме празници в момента, ще донесем средиземноморски аромат.
I když v tuto chvíli nemáme dovolenou, přineseme středomořské vůně.
1.0580768585205s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?